Apuntes sobre la lengua de signos
Todos sabemos que algunas personas que no pueden comunicarse verbalmente, disponen de la alternativa de aprender y comunicarse a través de la lengua de signos española en nuestro caso. Y que se conoce usualmente como lengua de señas española. La misma es la que se usa por aquellos que se expresan en español de esta manera y por las personas que conviviendo con ellos para comunicarse deben aprender la misma.
La lengua de signos se conoce casi desde el comienzo de la humanidad, y en 1620 ya se tenía un tratado para dar una enseñanza de señas alfabéticas que luego se volvió muy conocido en el resto de Europa, desde entonces la misma no ha dejado de usarse y se estima que millones de personas en España y los países donde se usa castellano, los que sufren de sordera y los que se relacionan con ellos, la usan día a día.
Aplicación para traducir la lengua de signos
Se ha dado a conocer que la agencia de publicidad TBWA\España ha creado para la Asociación para la Normalización del Lenguaje de Signos (ANICOLS) la aplicación para traducir español a lengua de signos. La misma consisten en un traductor online que permite traducir el español a la lengua de signos de forma instantánea para ayudar a los oyentes y no oyentes y facilitar el aprendizaje, la comprensión y el estudio del lenguaje de signos.
Con la misma también se puede hacer el envío de mensajes en lengua de signos a través de Facebook y Twitter. De momento, esta herramienta es un microsite que tiene versión app para Android, aunque próximamente estará disponible para iOS. Y puedes descargarla en la página de Google Play. Además, podrás conocer más sobre las funcionalidades de la misma en Google Play.
Imagen: Fundación General